quando os textos estão demasiado arrumados, é o momento certo de dar uma volta ao texto. já lá vai o tempo em que pegava num papel e escrevia, a poesia num lado, a prosa noutro, os desabafos noutro, as notas, tudo separado em caixinhas. o resultado final era uma soma de caixas. e os textos, servem para quê? para nos arrumarmos, os textos são caixas, as caixas são textos.
as palavras.
e os armários.
a violência que sai do armário, para quê?
os momentos
língua portuguesa, a língua portuguesa. tentei usar a língua inglesa, duas línguas em simultâneo, com resultados escassos. a tradução quebra a ordem dos pensamentos, o que é positivo. quebrar o pensamento força-me a pensar duas vezes em duas línguas distintas. reflectir e corrigir. o que é muito melhor do que fazer as coisas sem pensar. mesmo que se diga que é melhor agir do que não agir, agir depois de reflectir duas vezes será quase sempre melhor do que agir depois de reflectir uma única vez ou simplesmente agir sem reflectir.
e sendo a expressão correcta "será quase sempre", é porque a estatística resolve o quase sempre. as poucas vezes que seria melhor agir sem pensar ou agir pensando uma única vez... a menos que o pensamento reflectido duas vezes gere resultados quase sempre melhores mas menos amplificados, sendo o processo criativo da não reflexão ou da reflexão una mais produtivo.
assim, continuo na dúvida, mas estando na dúvida, volto a optar pelas duas línguas, apesar de reconhecer que a todo o momento podemos retornar a este problema.
retornando à violência: porque precisamos de voltar a ela? não é mais produtivo acabar com a fome, aumentar a sustentabilidade?
---
when texts are too well organized, it's the right moment to turn the text around. there goes the time when i picked a paper and wrote, poetry for one side, prose for another, outbursts for a third one, and the notes, everything perfectly separated in small boxes, the final result as a sum of boxes, and the texts, what is their purpose? to organize ourselves, texts are boxes, boxes are texts.
the words.
and the closets.
violence comes out from the closet, for what?
the moments
portuguese language, the portuguese language. i tried to use the english language, two languages simultaneously, with scarce results. translation breaks the order of thoughts, what is positive. to break reasoning forces me to think twice with two different languages. to reflect and to correct. much better than doing things without thinking. even if it we can say it's better to act than not to act, acting after reflecting twice will almost always be better than acting after reflecting one single time or simply act without reflecting.
and being the right expression "will almost always", that's because statistics solves the "almost always". the few times it would have been better to act without thinking or acting after thinking only once... unless the resasoning reflected twice creates results almost always better but less amplified, being the creative process of no-reflection or single-reflection more productive.
so, i am still in doubt, but being in doubt, i continue to opt for both languages, despite recognizing we can return to this problem later.
returning to violence: why do we need to return to it? isn't it more productive to end hunger, increase sustainability?
quinta-feira, 1 de março de 2018
segunda-feira, 6 de agosto de 2012
-32
curiosity is there
mars
right now only a robot
one day someone like us
---
curiosity está ali
marte
hoje apenas um robot
um dia alguém como nós
mars
right now only a robot
one day someone like us
---
curiosity está ali
marte
hoje apenas um robot
um dia alguém como nós
quarta-feira, 3 de agosto de 2011
-31
about a purpose
africa (only africa? what else? (1))
if i can't help
i write
if i can't do anything
i write
to remember
to remember myself everything's fine
while there's someone else who is not
and i can't do anything
but
write
and
farewell to THEN
farewell to the shuttle
hello to you
---
((1) - only? do i have an idea of the extension of africa?)
africa (only africa? what else? (1))
if i can't help
i write
if i can't do anything
i write
to remember
to remember myself everything's fine
while there's someone else who is not
and i can't do anything
but
write
and
farewell to THEN
farewell to the shuttle
hello to you
---
((1) - only? do i have an idea of the extension of africa?)
domingo, 10 de julho de 2011
-30
novo governo, novas ideias. Portugal está diferente. ou não. ainda estamos no mesmo sítio, ou seja, encostados ao mar e ligados a esta grande Europa.
mas, se tudo é igual, e medidas restritivas estão a ser tomadas para que possamos ter um futuro melhor, porque se lembram agora as agências de rating de nos baixar o rating?
a primeira hipótese é que não são agências de rating. as boas agências dão ratings, não andam a baixá-los.
quando baixam os ratings, não gostamos.
pois.
ou seja, andaram distraídas ao longo dos últimos anos. nós avisámos: houve falências, a crise, mas foi preciso mudarmos de governo para as agências perceberem que havia alguma coisa errada.
mas não era com Portugal.
o único erro estava nos ratings.
e afinal de que serve um rating se a empresa que o sugere não o sabe calcular?
é que se o cálculo fosse bem feito, baixava um nível de cada vez. um hoje, outro amanhã.
agora 4 níveis de seguida - a menos que seja de 1 a 100, parece mal.
parece que o aluno brilhante com 5 (entenda-se 5 de 0 a 5, ou seja, com a nota máxima) afinal estava chumbado.
---
new government, new ideas. Portugal is different. or not. we are still on the same place, ie, touching the sea and connected to this great Europe.
but if everything is equal, and restrictive measures are being taken so we can have a better future, why do the rating agencies remember now to lower the rating?
the first hypothesis is they are not rating agencies. agencies give good ratings, do not lower them.
when the ratings go down, we don't like.
yep.
that means, they've been distracted over the past years. we have warned them: there were bankruptcies, the crisis, but we had to change our government for agencies to realize that something was wrong.
but it wasn't with Portugal.
the only error was in the ratings.
and after all what good is a rating if suggested by a company who doesn't know how to calculate it?
if the calculation was well done, the rating would be lowered one level at a time. one today, another tomorrow.
but four levels on one moment - unless it is between 1 and 100, it looks bad.
it seems that the bright student with 5 (read 5 from 0 to 5, ie, with the highest score) after all is disapproved.
mas, se tudo é igual, e medidas restritivas estão a ser tomadas para que possamos ter um futuro melhor, porque se lembram agora as agências de rating de nos baixar o rating?
a primeira hipótese é que não são agências de rating. as boas agências dão ratings, não andam a baixá-los.
quando baixam os ratings, não gostamos.
pois.
ou seja, andaram distraídas ao longo dos últimos anos. nós avisámos: houve falências, a crise, mas foi preciso mudarmos de governo para as agências perceberem que havia alguma coisa errada.
mas não era com Portugal.
o único erro estava nos ratings.
e afinal de que serve um rating se a empresa que o sugere não o sabe calcular?
é que se o cálculo fosse bem feito, baixava um nível de cada vez. um hoje, outro amanhã.
agora 4 níveis de seguida - a menos que seja de 1 a 100, parece mal.
parece que o aluno brilhante com 5 (entenda-se 5 de 0 a 5, ou seja, com a nota máxima) afinal estava chumbado.
---
new government, new ideas. Portugal is different. or not. we are still on the same place, ie, touching the sea and connected to this great Europe.
but if everything is equal, and restrictive measures are being taken so we can have a better future, why do the rating agencies remember now to lower the rating?
the first hypothesis is they are not rating agencies. agencies give good ratings, do not lower them.
when the ratings go down, we don't like.
yep.
that means, they've been distracted over the past years. we have warned them: there were bankruptcies, the crisis, but we had to change our government for agencies to realize that something was wrong.
but it wasn't with Portugal.
the only error was in the ratings.
and after all what good is a rating if suggested by a company who doesn't know how to calculate it?
if the calculation was well done, the rating would be lowered one level at a time. one today, another tomorrow.
but four levels on one moment - unless it is between 1 and 100, it looks bad.
it seems that the bright student with 5 (read 5 from 0 to 5, ie, with the highest score) after all is disapproved.
segunda-feira, 16 de maio de 2011
-29
-28 era um bom número mas já era tempo de dizer alguma coisa. blog que é blog não pode ficar eternamente à espera de novas palavras. e hoje são essencialmente em português porque o assunto é essencialmente sobre portugal.
estamos quase a 5 de junho.
e?
dia 5 vamos a votos. aqui o avatar lerrnst não pode votar, mas se pudesse, ía dizer à mesa de voto qual a sua preferência.
não é que o governo actual não seja bom. bem, até podia ser bom, mas agora já não pode ser mesmo que queira, pois já não está em funções.
funciona sem funcionar. o que, bem vistas as coisas, não é muito diferente do que já vinha acontecendo.
bem, emitir uma opinião é sempre mais fácil do que concretizar e na prática não posso dizer que faria melhor, mas posso dizer que se pudesse votar, votava "por ti, por todos, portugal". o slogan é bom e nunca encontrei motivo para não acreditar que não merecessem a minha confiança. e de facto vivemos tempos em que é muito importante confiar.
mas aproveito para lançar a minha candidatura, mais resumida, por portugal: o mar.
vamos todos lançar-nos ao mar, apesar que será sempre bom que alguém fique em terra.
portugal é o país europeu com mais mar da europa, somos reis do mediterrâneo mas sobretudo, do atlântico.
portugueses! cada um de nós tem a responsabilidade de preservar um grande punhado de peixes. se fizerem as contas, vamos ver-nos aflitos para tomar conta de tanto peixe.
e agora, bom trabalho.
dia 5, vamos todos a votos.
---
-28 was a good number but it was about time to say something. a blog with the name of a blog can't stay forever waiting for new words. and today they are essentially in portuguese because the subject is essentially about portugal.
we are almost on june 5.
and?
day 5 we are going to vote. the lerrnst avatar here can't vote, but if he could, he would go tell to the voting table his preference.
it doesn't mean the actual government isn't good. well, it could be good, but not now anymore even if it wants to, because it is no longer functioning.
it works without working. what, well seen, it isn't much different of what was already happening.
well, to issue an opinion is always easier than to make it happen and i can't say i would do better, but i can tell you if i could i would vote "4you, 4all, 4tugal" ("por" means for). the slogan is good and i never found a reason not to believe they don't deserve my trust.
and in fact we live times it is really important to trust.
but i take a moment to candidate myself, in short, for portugal: the sea.
let us all go to the sea, even if it is good someone stays in land.
portugal is the european country with more sea, we are kings of the mediterranean but mostly, of the atlantic.
portuguese! each one of us has the responsibility of preserving a huge amount of fish. if you make the accounts well, we find it difficult to take care of so many fish.
and now, good work.
day 5, let us all go vote.
estamos quase a 5 de junho.
e?
dia 5 vamos a votos. aqui o avatar lerrnst não pode votar, mas se pudesse, ía dizer à mesa de voto qual a sua preferência.
não é que o governo actual não seja bom. bem, até podia ser bom, mas agora já não pode ser mesmo que queira, pois já não está em funções.
funciona sem funcionar. o que, bem vistas as coisas, não é muito diferente do que já vinha acontecendo.
bem, emitir uma opinião é sempre mais fácil do que concretizar e na prática não posso dizer que faria melhor, mas posso dizer que se pudesse votar, votava "por ti, por todos, portugal". o slogan é bom e nunca encontrei motivo para não acreditar que não merecessem a minha confiança. e de facto vivemos tempos em que é muito importante confiar.
mas aproveito para lançar a minha candidatura, mais resumida, por portugal: o mar.
vamos todos lançar-nos ao mar, apesar que será sempre bom que alguém fique em terra.
portugal é o país europeu com mais mar da europa, somos reis do mediterrâneo mas sobretudo, do atlântico.
portugueses! cada um de nós tem a responsabilidade de preservar um grande punhado de peixes. se fizerem as contas, vamos ver-nos aflitos para tomar conta de tanto peixe.
e agora, bom trabalho.
dia 5, vamos todos a votos.
---
-28 was a good number but it was about time to say something. a blog with the name of a blog can't stay forever waiting for new words. and today they are essentially in portuguese because the subject is essentially about portugal.
we are almost on june 5.
and?
day 5 we are going to vote. the lerrnst avatar here can't vote, but if he could, he would go tell to the voting table his preference.
it doesn't mean the actual government isn't good. well, it could be good, but not now anymore even if it wants to, because it is no longer functioning.
it works without working. what, well seen, it isn't much different of what was already happening.
well, to issue an opinion is always easier than to make it happen and i can't say i would do better, but i can tell you if i could i would vote "4you, 4all, 4tugal" ("por" means for). the slogan is good and i never found a reason not to believe they don't deserve my trust.
and in fact we live times it is really important to trust.
but i take a moment to candidate myself, in short, for portugal: the sea.
let us all go to the sea, even if it is good someone stays in land.
portugal is the european country with more sea, we are kings of the mediterranean but mostly, of the atlantic.
portuguese! each one of us has the responsibility of preserving a huge amount of fish. if you make the accounts well, we find it difficult to take care of so many fish.
and now, good work.
day 5, let us all go vote.
domingo, 10 de outubro de 2010
-28
i have been writing here a few deleted words to use them for the next time. and now i have again a white page to be fulfilled. done.
or almost.
once upon a time a robotic guy decided to write a few words on the most amazing place on earth. it was simply a place where everything is public. i don't know exactly the meaning of public but on this case it means not private. or otherwise where everything can be known or seen or read for everyone more curious. what makes me question myself the definition of amazing. what is the sense of that? who wants to be exposed?
why not?
but i think it's time to not put so much pressure on this. i am going to change the schedule. at least once a week, something comes out on dxz9 and once a week also on p09t01. lerrnst is supposed to come out on a daily basis. let's stop doing it. from now on p09t01 comes out once a week and lerrnst is supposed to come out on a daily basis. dxz9 is going to stay like it is for a while.
28 is a good number.
---
estava a escrever algumas palavras apagadas para usar numa próxima vez. e agora tenho de novo uma página branca para preencher. feito.
ou quase.
era uma vez um tipo robótico que decidiu escrever algumas palavras no sítio mais extraordinário da terra. era simplesmente um sítio onde tudo é público. não sei exactamente qual o significado de público mas neste caso significa que não é privado. ou então onde tudo pode ser conhecido ou visto ou lido por qualquer pessoa mais curiosa. o que me faz perguntar-me a definição de extraordinário. qual o sentido? quem quer estar exposto?
porque não?
mas eu penso que é tempo de não ter tanta pressão nisto. vou mudar o horário. pelo menos uma vez por mês, alguma coisa sai no dxz9 e uma vez por semana também em p09t01. lerrnst e suposto sair diariamente. já é tempo de deixar de o fazer. de agora em diante p09t01 sai uma vez por semana e lerrnst é suposto sair com periodicidade diária. dxz9 vai ficar como está por algum tempo.
28 é um bom número.
or almost.
once upon a time a robotic guy decided to write a few words on the most amazing place on earth. it was simply a place where everything is public. i don't know exactly the meaning of public but on this case it means not private. or otherwise where everything can be known or seen or read for everyone more curious. what makes me question myself the definition of amazing. what is the sense of that? who wants to be exposed?
why not?
but i think it's time to not put so much pressure on this. i am going to change the schedule. at least once a week, something comes out on dxz9 and once a week also on p09t01. lerrnst is supposed to come out on a daily basis. let's stop doing it. from now on p09t01 comes out once a week and lerrnst is supposed to come out on a daily basis. dxz9 is going to stay like it is for a while.
28 is a good number.
---
estava a escrever algumas palavras apagadas para usar numa próxima vez. e agora tenho de novo uma página branca para preencher. feito.
ou quase.
era uma vez um tipo robótico que decidiu escrever algumas palavras no sítio mais extraordinário da terra. era simplesmente um sítio onde tudo é público. não sei exactamente qual o significado de público mas neste caso significa que não é privado. ou então onde tudo pode ser conhecido ou visto ou lido por qualquer pessoa mais curiosa. o que me faz perguntar-me a definição de extraordinário. qual o sentido? quem quer estar exposto?
porque não?
mas eu penso que é tempo de não ter tanta pressão nisto. vou mudar o horário. pelo menos uma vez por mês, alguma coisa sai no dxz9 e uma vez por semana também em p09t01. lerrnst e suposto sair diariamente. já é tempo de deixar de o fazer. de agora em diante p09t01 sai uma vez por semana e lerrnst é suposto sair com periodicidade diária. dxz9 vai ficar como está por algum tempo.
28 é um bom número.
domingo, 3 de outubro de 2010
-27
a few different words were prepared for today. but they were written after the sun of yesterday and the stars on yesterday's night. and this morning, considering the rain, the first one of this end of summer, or at least the first one stronger and windy, those words can wait a week. today, the electric stove received a skillet and the following ingredients were mixed:
milk 1 liter
eggs 4 units
water 1/2 liter
salt
5 spoons of olive oil
flour 1 kg
delicious! do you know what came up?
---
outras palavras foram pensadas para hoje. mas foram escritas depois do sol de ontem e das estrelas da noite. e esta manhã, tendo em conta a chuva, a primeira deste fim de verão, ou pelo menos a primeira mais forte e ventosa, essas palavras podem esperar uma semana. hoje, o fogão eléctrico recebeu uma frigideira e os seguintes ingredientes foram misturados:
leite 1 litro
ovos 4 unidades
água 1/2 litro
sal
5 colheres de azeite
farinha 1 kg
delicioso! sabes o surgiu?
milk 1 liter
eggs 4 units
water 1/2 liter
salt
5 spoons of olive oil
flour 1 kg
delicious! do you know what came up?
---
outras palavras foram pensadas para hoje. mas foram escritas depois do sol de ontem e das estrelas da noite. e esta manhã, tendo em conta a chuva, a primeira deste fim de verão, ou pelo menos a primeira mais forte e ventosa, essas palavras podem esperar uma semana. hoje, o fogão eléctrico recebeu uma frigideira e os seguintes ingredientes foram misturados:
leite 1 litro
ovos 4 unidades
água 1/2 litro
sal
5 colheres de azeite
farinha 1 kg
delicioso! sabes o surgiu?
Subscrever:
Mensagens (Atom)