aproveito esta passagem nocturna para o primeiro dia de agosto para digitar algumas letras soltas. a noite que a luz eléctrica ilumina mais do que o luar, é brilhante. e as estrelas confundem-se, trocam de posições entre si, numa dança animada para nos enganarem, e pensarmos que a esta distância é realmente possível dizer o que está lá (o que está ou o que vemos? ou o que simplesmente imaginamos ver?).
take the night shift for the first day of August to enter a few letters loose. it's brilliant the night that the electric light illuminates more than the moonlight. and stars intermingle, exchange positions between them, a lively dance to mislead us, and we think that this distance is really possible to say what is there (which is, or what we see? or what we simply imagine to see?).
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário