sexta-feira, 31 de julho de 2009

passagem nocturna / nightshift

aproveito esta passagem nocturna para o primeiro dia de agosto para digitar algumas letras soltas. a noite que a luz eléctrica ilumina mais do que o luar, é brilhante. e as estrelas confundem-se, trocam de posições entre si, numa dança animada para nos enganarem, e pensarmos que a esta distância é realmente possível dizer o que está lá (o que está ou o que vemos? ou o que simplesmente imaginamos ver?).

take the night shift for the first day of August to enter a few letters loose. it's brilliant the night that the electric light illuminates more than the moonlight. and stars intermingle, exchange positions between them, a lively dance to mislead us, and we think that this distance is really possible to say what is there (which is, or what we see? or what we simply imagine to see?).

quarta-feira, 29 de julho de 2009

abertura / opening

novo dia, nova experiência virtual. este é um dos caminhos possíveis na janela de oportunidades que este mundo nos permite. teclar sem limites. mas como o dia de hoje é um verdadeiro dia solarengo de verão, vou deixar-vos (mundo virtual) e vou estender-me na areia da praia. e não vou usar o telemóvel para manter este blog (pelo menos por enquanto).

new day, new virtual experience. this is one of the possible paths on the window of opportunities this world allows us. typing without limits. but today is a real sunny day of summer, I leave you (virtual world) and I am going to lay on the beach sand. and I am not going to use the phone to keep this blog (at least for now).