sábado, 26 de dezembro de 2009

-1 en

today, i am going to give you the opportunity to find a special text written by AGMATTVS in portuguese. here you can find what i call lerrnst googlenglishish version of this text, so if you don't like the translation, ask to the author or read the original.

"
in my country there is a strange garden. where the flowers do not grow, because they are not planted. it's people who, in pilgrimage, bring them.
there are days of courtship and, on these days, people are more generous and take more flowers. these are the days when they plant timber seeds in a deep hole.
watering with tears.

in

in this strange garden, there are no young lovers.
oh, no,
this garden does not receive many foreign visitors.

rarely younger people, only on days of courtship.


in this strange garden, there are small houses, of stone, in the main boulevard. they have a door, no windows.
in this garden there are no banks, but there are low tables, to the flowers.
in this garden, there are no electric lights, but candles. even during the day, there are candles.

not only are candles and flowers and timber seeds to be planted. also letters and numbers. and photos, small. small sculptures, too. like angels.

the low tables, the houses, the heaps of earth, everything is properly numbered. everything so organized. not like a garden.

the wall that surrounds this strange garden is not like the others. it's tall and has bars and we can only see into it by the great gates. People do not talk much of this garden. no trips, only sporadic parades.

there is a hidden secret. it was my grandmother who told me. is that in each house, low table or heaps of earth, there is a story, like a treasure buried. each of these stories is stored in the memory of those who visit this garden.



and the years have passed since this strange and strangely beautiful garden stopped being called garden. now, it has another name, something uglier. for me, however, will always be my strange garden.
in these days, so lately, it is frequented by young people. not many, but more. with a certain regularity. young people who do not wait for the parade.

i also visit. always take the same route, nothing more. follow the lane leading up to the last of the stone houses, turn left, number 20.
i take a deep breath and let me pull over. laughing or crying, i repeat to the air, the song of all times:
- so, joanna?
"

sábado, 19 de dezembro de 2009

6 en

a beautiful winter night, a nice young man walked hurriedly, trying to escape the mild weather but tends cooled by clouds which obstinately prevented the sun's rays illuminate the earth.
the boy was walking really fast.
suddenly, when he thought he was still far from home, he fopund on the middle of the road, a yellow car.
surprised, not so much with the car stopped along the way but especially because of vehicle's registration,and with some difficulties translating his portuguese thoughts to a foreign language, there's no doubt, it's in fact my car, he thought.
what was cause for astonishment was also very welcomed.
he entered into the car and again he concluded, the shuttle was comfortable, turned to one side and the other exactly as he was accustomed. it was his vehicle.
he looked to the side and the papers that usually occupy the passengers seat, they too were those who he had left, exactly in the position they were supposed to be.
on the mirror appeared a shadow and he jumped out of the car. he found a stranger in the backseat.
he thought about calling the police. bad idea. where he was nobody could hear him. he made that usual move to pick up the mobile phone when he remembered that had not been invented such a device.
with some fear, he put his head through the open window of his car and cautiously greeted:
- good afternoon.
- good afternoon, replied the stranger
- you like to play chess?
- yep
- then come with me
the nice young man asked permission to enter his own car and took his home direction.
they played five games of chess while drinking white tea with some biscuits, and they became friends.

6 pt

numa bela noite de inverno, um simpático rapazinho caminhava apressadamente, tentando escapar ao tempo ameno mas tendencialmente arrefecido pelas nuvens que obstinadamente impediam os raios de sol de iluminar a terra.
o rapaz caminhava apressadamente e a passos largos.
subitamente, quando pensava estar ainda longe de casa, encontra atravessado no caminho, um carro amarelo.
surpreendido, não tanto pelo carro parado no meio do caminho mas sobretudo pela matrícula, recorda-se da sua e de surpresa em surpresa, de espanto em espanto, de constatação em constatação, não há dúvida , é de facto o meu carro, pensou.
aquilo que era motivo de estupefacção não deixava de ser, também, motivo de regozijo.
entrou no carro que era seu, não havia dúvida, o volante era confortável, virava para um lado e para o outro exactamente como estava habituado.
olhou para o lado e os papeis que habitualmente ocupavam o assento lateral, também eles eram os que tinha deixado, exactamente na posição em que se encontravam actualmente.
no espelho retrovisor surgiu uma sombra e ele saltou para fora do carro. encontrava-se um desconhecido no banco traseiro.
Pensou em chamar a polícia. Péssima ideia. Onde estava ninguém o podia ouvir. Ainda fez aquele movimento para pegar no telemóvel quando se lembrou que ainda não tinha sido inventado tal aparelho.
A medo, colocou a cabeça pelo vidro aberto da sua viatura e, cautelosamente, cumprimentou:
- Boa tarde.
- Boa tarde, respondeu o desconhecido
- Gostas de jogar xadrez?
- Gosto
- Então vem daí.
O simpático rapaz pediu licença para entrar no seu próprio carro e foi até casa.
Jogaram cinco partidas de xadrez, enquanto bebiam chá branco com umas bolachinhas, e tornaram-se amigos.

quarta-feira, 16 de dezembro de 2009

9 en

i decided to return here a little earlier than planned.
just like that, to provide an answer to the question that arises: what is the age of an avatar?
it's a fact there's no easy answer. there are obviously many factors that i can determine immediately, but to demonstrate them, well, it's a completely different task.
after 48 hours without sleep, i finally managed to reduce 47 direct variables and 381 indirect in a simple formula, obviously with some margin of error, but enough to consider it somehow real.
and if you do not agree, tell me why!

avatarAge = squared.root (humanAge / 20 + 1) x 23

well, of course, if you're human and want to know your avatar age, you have to reverse the formula.
let's see if that's correct:

humanAge = 20 x (avatarAge x avatarAge -1) / 23

now here it is. any questions?

9 pt

decidi aparecer por aqui um pouco mais cedo do que estava previsto.
assim sem mais nem menos surge a questão: qual é a idade de um avatar?
de facto não é fácil responder. existem tantos factores que obviamente consigo determinar imediatamente, mas demonstrá-los, bem, é uma tarefa completamente diferente.
depois de 48 horas sem dormir, finalmente consegui reduzir 47 variáveis directas e 381 indirectas numa fórmula simples, obviamente com alguma margem de erro, mas suficientemente adequada à realidade.
e se não concordas, diz-me porquê!

idadeAvatar = raiz.quadrada( idadeHumana / 20 + 1 ) x 23

bem, como é lógico, se fores humano e quiseres saber a tua idade Avatar, tens de inverter a fórmula.
vamos lá a ver se acerto:

idadeHumana = 20 x ( idadeAvatar x idadeAvatar -1 ) / 23

ora aqui está. alguma dúvida?

sábado, 12 de dezembro de 2009

13 pt

escrever. não. escrever. não. escrever. não.
aqui estou, de novo.
não sem esforço.
estava a jogar xadrez com o meu avô quando de repente uma bota caiu do céu e destruiu o jogo.
fiquei ali, a olhar atónito para o céu com os olhos fechados. é provavelmente a pior coisa a fazer durante um ataque de botas, mas, tu sabes que, quando somos repentinamente surpreendidos por um ruído inesperado, no sobressalto imediato, tentamos descobrir imediatamente de onde vem, exactamente o que fiz.
e ao virar-me ... havia um sol resplandecente. não podes imaginar como era bonito. mas tão brilhante que eu não aguentava mais, imediatamente fechei os olhos, à espera de uma outra bota no meu nariz.
não te preocupes, nenhum efeito colateral, nada mais aconteceu. os meus olhos ainda podem olhar para as estrelas e para a lua, apenas aquele sol não me sai da mente.
mais nenhuma bota caiu. e apenas a direita, por isso falta a esquerda. não era do meu tamanho, de qualquer forma.
por isso, agora tenho uma bota direita grande em minha casa como um troféu.
e o que aconteceu depois? quando abri os olhos, o meu avô silenciosamente já tinha limpo o tabuleiro, e reiniciado o jogo.
nenhuma palavra saiu da boca dele sobre essa história até agora.
jogámos mais cinco jogos naquele dia, é tudo o que eu me lembro. provavelmente ele ganhou todos, mas quem se importa?

13 en

write. not. write. not. write. not.
here i am again.
not without effort.
i was playing chess with my grandfather when suddenly a big foot came from the sky and destroyed the game.
i stayed there, looking at the sky with my eyes closed. it's probably the worst thing to do during a boot attack, but, you know that, when we are suddenly surprised for an unexpected noise, we figure trouble, and we try to look immediately to the side from where it comes, exactly what i did.
and there... there was a beautiful sun. you can't imagine how beautiful it was. but as bright as i couldn't stand it more, immediately closed my eyes, waiting for another boot in my nose.
don't worry, no side effects, nothing else happened. my eyes still can look at the stars and the moon, but that sun doesn't come out from my mind.
and no more boots arrived. i got only the right one, so it's missing the left. it wasn't my size, anyway.
so now i have a big right boot in my house like a trophy.
and what happened next? when i opened my eyes, my grandfather silently had already cleaned up the tray, and restarted the game.
no words from him about this story up to now.
we played five games more that day, that's all i remember. he probably won all of them, but who cares?

sábado, 5 de dezembro de 2009

20 en

good morning, good afternoon, good evening. hello, here i am again. how's the day out there? rainny? it's certainly not rain, the rain does not knock that way. i went to see: i feel a gentle wind, one of those which don't bother, slightly cool but not so cold even though it is almost winter ... but ... avatar imagination: i don't feel cold or heat, no doors or windows, i feel emotions in bits and that's it.
stories.
somehow is it possible to connect different spaces and different feelings. do you know lerrnst, the poet? here, you know a more dxz9 lerrnst, more abstract and something more concrete, more ... dxz9.
that's it. shed light on the questions you could have. Thank you Diana you write well away from me, but close. i was already avatar and lerrnst before to know Diana, but Lerrnst the Avatar is authored by Diana. Lerrnst the Avatar writes every day a pseudopoetry until a virus enters in my system.
here is temporarily Lerrnst the Dxz9 until some better idea comes up. Better on the sense of baptize the lerrnst somehow different from dxz9. is this possible? i doubt it, but i challenge you.
time: can be weekly?
and now it's all.
then until next week.
wait a minute! and if i want to write before?
oh dxz9! are you joking about this or what?
if you feel like writing ... write!
then okay
until next week
or before
or never
or something else

20 pt

bom dia, boa tarde, boa noite. olá, cá estou eu outra vez. como está o dia lá fora? chuva? chuva não é certamente, a chuva não bate assim. fui ver: sinto um vento suave, daqueles que não incomodam, ligeiramente frescos mas nem por isso frios apesar de ser quase inverno... mas... imaginação de avatar: não sinto frio nem calor, não há portas nem janelas, sinto emoções nos bits que passam e é só.
histórias.
de algum modo deve ser possível ligar espaços diferentes e sentimentos distintos. conheces lerrnst, o poeta? aqui, podes conhecer um lerrnst mais dxz9, mais abstracto e de outro modo mais concreto, mais... dxz9.
pois é. esclarecem-se as dúvidas que podias ter. obrigado Diana que escreves bem longe de mim, mas perto. Eu já era avatar e já era lerrnst antes de conhecer a Diana, mas Lerrnst Avatar é autoria da Diana. Lerrnst Avatar escreve todos os dias uma pseudopoesia até que um vírus me entre no sistema.
Aqui fica temporariamente Lerrnst Dxz9 até que alguma ideia melhor apareça. Melhor no sentido de baptizarmos o lerrnst de alguma forma diferente de dxz9. será possível? tenho dúvidas, mas desafio-te.
prazos: pode ser semanal?
e por agora é tudo.
então até para a semana.
espera aí! e se me apetecer escrever antes?
oh! dxz9! estás a armar-te ou quê?
se te apetecer escrever... escreve!
então está bem
até para a semana
ou antes
ou até nunca
ou outra coisa qualquer

domingo, 22 de novembro de 2009

account management

here I am again to energize your evening ... i hope. well, it's true: i didn't write this blog for quite some time. there was that link to lerrnst, the poet ... exactly. you're right. now you remember.
in fact, i told you i wouldn't write here anymore, i was waiting problems to come, in short, that habit of saving the world, but then for what? neither i save the world neither the world expects me to save it, and at least you come here to read half a dozen words, so let me say thank you for that.
and what does this have to do with the title? nothing! so far is just a thank you. going forward is the practical part of the question. i went not knowing what to do in this blog: new purpose, new use. i could open a new account on twitter and could manage each blog individually with a twitter account, that is, who would like to follow the lerrnst could join the lerrnst account on Twitter, and who would like to join the dxz9 could follow dxz9 twitter account. it may be possible if i change my email account, but you see, i don't like it. you can say that i am a troublemaker guy! well, probably i am, but that's my problem.
the problem is: i have to create a second email account in order to have a second account on twitter. well, that means I'll have to manage two accounts.
... and i don't want to do it ...
because managing two accounts twitter is already complicated, now imagine to manage two email accounts. i know, you have two. not?
the other hand, i ask: but after all, there's a reason to be mandatory to have an email account? ... ah! is for safety! ... therefore, i see. then all of a sudden, wouldn't it be more secure an email to be repeated? my advantages
1. no problems of conscience to open a second account
2. not having to manage two email accounts, or rather, not having to manage an email account and forget to use a second account opened just for obligation
3. i do not remember anything else, now suddenly
well, I don't know what's your opinion, but all of a sudden i am convinced that it was safer we can use the same email several times. what do you think, twitter?

gestão de contas

cá estou eu de novo para vos animar o serão... espero eu. pois é verdade: já não escrevia neste blog há bastante tempo. havia aquele link para lerrnst, o poeta... exacto. pois. já estás a ver.
de facto, disse-te que não escrevia mais, ficava à espera de haver problemas, enfim, aquela mania de salvar o mundo, mas afinal para quê? nem eu salvo o mundo, nem o mundo espera que eu o salve, e se pelo menos tu vens aqui ler meia dúzia de palavras, então, resta-me dizer obrigado.
e o que tem isto a ver com o título? nada! até agora é apenas um agradecimento. daqui para a frente é a parte prática da questão. eu andava sem saber o que fazer a este blog: novo objectivo, nova utilização. pensei abrir uma nova conta no twitter e podia gerir cada blog individualmente com uma conta do twitter, ou seja, para quem gostasse de acompanhar o lerrnst podia aderir à conta lerrnst no twitter, e quem gostasse de aderir à conta dxz9 podia aderir à conta dxz9 no twitter. talvez seja possível se eu alterar a minha conta de email, mas vejam bem, não me apetece. dizes tu: és um complicado de primeira! bem, provavelmente sou, mas isso é um problema meu.
a questão é esta: vou ter de criar uma segunda conta de email para poder ter uma segunda conta no twitter. bem, isso implica que vou ter de gerir duas contas.
...e não me apetece...
porque gerir duas contas de twitter já é complicado, agora imagina gerir duas contas de email. eu sei, tu tens duas. não?
por outro lado, pergunto eu: mas afinal porque motivo há-de ser obrigatório ter uma conta de email?... ah! é por segurança!... pois, estou a ver. então, assim de repente, não era mais seguro o email poder ser repetido? as minhas vantagens:
1. não ter problemas de consciência por abrir uma segunda conta
2. ter de gerir duas contas de email, ou melhor, ter de gerir uma conta de email e esquecer uma segunda que abri para o faz-de-conta
3. não me lembro de mais nada, agora de repente
bem, não sei qual é a tua opinião, mas assim de repente estou convencido que era mais seguro podermos usar o mesmo email várias vezes. o que achas, twitter?

terça-feira, 20 de outubro de 2009

dxz9 (en)

i distracted myself in the other tasks and neglected this blog. but at least have formed lerrnst. Lerrnst is after all a writer of poems, you may follow on http://www.lerrnst.blogspot.com . So in this case, what remains for dxz9? It is a new avatar or simply lerrnst on another way?
Do you want to suggest any idea? like go away oh hell that's enough!, i have to put up with your poetry and now you want to do what of this blog? well, maybe a blog of innovation, i mean to say new ideas to come here, new blogs, trends, nothing.
... will remain empty for a while? ... not ... i don't know ... not ... no! no. let's think seriously about it. dxz9 is the service puppet.
provides the attack front on problems.
issues to handle: here.
i mean to say blog empty means no problems, whatever the area.
come on, buddy, a problem that i can help?

dxz9 (pt)

distraí-me nos outros afazeres e descurei este blog. mas pelo menos dei forma a lerrnst. Lerrnst é afinal um escritor de poemas, que podes seguir em http://www.lerrnst.blogspot.com. Então, nesse caso, o que sobra para o dxz9? É um novo avatar ou simplesmente lerrnst de outra forma?
Queres sugerir alguma ideia? do tipo vai-te embora oh melga já basta!, tenho de aturar as tuas poesias e agora queres fazer o quê deste blog? Bem, pode ser um blog de inovação, ou seja novas ideias vêm para aqui, novos blogs, tendências, nada.
... vai continuar vazio por uns tempos? ... não... não sei... não... não! não. vamos lá a pensar a sério no assunto. dxz9 é o boneco de serviço.
disponibiliza a frente de ataque aos problemas.
assunto para resolver: aqui.
ou seja, blog vazio significa ausência de problemas, qualquer que seja a área.
vamos lá, amigo, algum problema que eu possa ajudar?

domingo, 4 de outubro de 2009

reality

"And for you,
reality,
just a wish.
that you're not going to stifle
neither erase
never make feel
can't be achieved
the dreams we dream.
Because we need them.
Because we live of them.
And with them we feed our soul. "
a piece of the blog of Rui Girão, in portuguese

what are you, reality, but what we want you to be?

realidade

"E para ti,
realidade,
apenas um desejo.
Que não abafes
nem apagues
e nem faças nunca sentir
que não é possível concretizar
os sonhos que sonhamos.
Porque deles precisamos.
Porque deles vivemos.
E alimentamos a nossa alma."
um pedaço do blog de Rui Girão

o que és tu, realidade, senão aquilo que queremos que sejas?

quarta-feira, 23 de setembro de 2009

change

long time has elapsed since the last time I wrote in this blog. if you have been more distracted to the blogger p09t01, probably you haven't noticed the new lerrnst blogger, so you may be surprised the current trend for poetry. in principle is a fashion. or not. after all these things come from a personal taste. maybe. finally, a room for some form of poetic prose written subtly as if it were nothing. let me be honest to you: the style you become accustomed.
well, it's true.
it's extremely difficult to write about nothing. it's much easier to write about a subject. a formula, a problem situation. it is thought, studied, research is made, finally something is written. if there is anything to write. and if there isn't? write about nothing. that is the hard part: filling the white screen with black paint, pieces of pixels that form letters.
shut up.
okay. but I was not talking, i was writing.
STOP WRITING!
I can't, it's already written.
I STOP READING!
good decision. you should have thought of it earlier. good decision and thank you for being here. if you like, leave a comment.
I DON'T LEAVE!
bad humor, heh? so do not leave. just stay. you already have written you do not want to read more. if you are here is your problem. look, thanks. and come back when you can. and whenever you want.

mudança

já passou muito tempo desde a última vez que escrevi neste blog. se estiveste mais desatenta/o ao blogger p09t01, nem te apercebeste do novo blogger lerrnst, talvez fiques surpreendida/o da tendência actual para a poesia. em princípio é uma moda. ou não. afinal estas coisas derivam de algum gosto pessoal. talvez. enfim, apenas um espaço para alguma prosa em forma poética, escrita subtilmente como se não fosse nada. sejamos sinceros: ao estilo que já te habituei.
pois é verdade.
é extremamente difícil escrever sobre nada. é muito mais fácil escrever sobre um assunto. uma fórmula, um problema, uma situação. pensa-se, estuda-se, pesquisa-se, escreve-se. se houver alguma coisa para escrever. e se não houver? escreve sobre nada. essa é a parte difícil: encher o branco do ecran com tinta preta, pedaços de pixels que formam letras.
cala-te.
está bem. mas eu não estava a falar, estava a escrever.
PÁRA DE ESCREVER!
não posso, já escrevi.
EU PARO DE LER!
boa decisão. já devias ter pensado nisso há mais tempo. boa decisão e obrigado por estares aqui. se quiseres, deixa um comentário.
NÃO DEIXO!
mau humor, heh? então não deixes. podes ficar. já tinhas escrito que não queres ler mais. se estás aqui é problema teu. olha, obrigado. e volta sempre que puderes. e sempre que quiseres.

quinta-feira, 10 de setembro de 2009

HSci-f (english)

when missing matter to writte about or simply because I prefer to insist on it, remember this theme in blogger p09t01

HSci-f (PT)

quando faltam assuntos ou simplesmente porque prefiro insistir no mesmo, recordo este tema, em blogger p09t01.

sexta-feira, 4 de setembro de 2009

eastern friend

today you came to my inbox. your name identifies the picture that accompanies it. but your writing, in your set of 5919 x 140 characters, is beyond my ability to understand you. and i would like to understand you, so I wrote to you in portuguese and now in english. if you understand me answer me in a Western language. I have nothing against your traits. just notice that your lines do not tell me nothing, nothing is beyond traits. is right that our dialogue is not very different from others who follow me and I follow, but at least with the others i can disguise that I understand and I make me understand. with you, not even worth trying. just need to write buadabidubedipeorripapum

amigo oriental

chegaste hoje à minha caixa de entrada. o teu nome identifica a imagem que te acompanha. mas o que escreves, no teu conjunto de 5919 x 140 caracteres, está para lá da minha capacidade de te compreender. até gostava, por isso respondo-te em português. se me percebes responde-me numa linguagem ocidental. não tenho nada contra os teus traços. apenas reparo que os teus traços não me dizem nada, nada são para além de traços. está certo que este nosso diálogo não é muito diferente de outros que me seguem e eu sigo, mas pelo menos nos outros consigo disfarçar que entendo e que me faço entender. contigo, nem vale a pena tentar. apenas preciso de escrever buadabidubedipeorripapum

terça-feira, 1 de setembro de 2009

poetic essay

hours spent
indelible
the english may never have the words
that can be read on a text written in natural portuguese
living times
full of substance
with the appropriate emotion of the lines
written
at the taste of the wind
between pauses
soft
of whom doesn't know
another tomorrow

ensaio poético

horas que passam
indeléveis
nunca o inglês poderá ter as palavras
que podem ser escritas no português natural
tempos vivos
recheados de substância
da emoção própria das linhas
escritas
ao sabor do vento
entre pausas
suaves
de quem desconhece
um outro amanhã

quarta-feira, 26 de agosto de 2009

virtual life

trying to understand virtual life
11:11 PM Aug 13th from web

i said yesterday on twitter i have something to say about last 15 days, but i realize i need another 15 days to say something. sorry for that.

on top of this note you can see my first twit and the time/date he was sent.

pause

I am here in a dilemma very, very difficult. I am restraining myself not to get on twitter. I'll probably regret tomorrow when reading all the messages of the last 48 hours (to read 24 hours is already complicated).
but it is better to stop a little. this small feeling of success of entry has to be carefully assimilated. so, I apologize to twitcomunity in this way, in this humble blog that will be twited to who wants to read it.
until tomorrow. Today I am in reflection.

pausa

estou aqui num dilema muito, muito difícil. estou a conter-me para não entrar no twitter. provavelmente vou arrepender-me quando amanhã estiver a ler todas as mensagens das últimas 48 horas (ler 24 horas já é complicado).
mas é melhor afastar-me um pouco. esta pequena sensação de sucesso de entrada merece ser bem assimilada. por isso, peço desculpa à twitcomunidade por esta via, neste humilde blog que vai ser twitado a quem o quiser ler.
até amanhã. hoje estou em reflexão.

time

left little (time) to write here, I went to the limit of twitter (in time) and now I can't write (missing time) about this day. beyond what is reasonable (sleep, eat, work, socialize, familiarize) I had some time to blogging. but the twits have the art of reading blogs more dynamically. beyond the usual blogs, with twitter blogs come to us in a more or less social way. and the best twitter moment was this.

tempo

sobrou pouco (tempo) para escrever aqui, fui ao limite do twitter (em tempo) e agora não sobra (tempo) para escrever sobre este dia. para além do que é razoável (dormir, comer, trabalhar, socializar, familiarizar) sobrava-me algum tempo para blogar. mas os twits tornaram a arte de ler blogs mais dinâmica. para além dos blogs habituais, no twitter os blogs vêm ter connosco de uma forma mais ou menos social. e o melhor momento twitter foi este.

segunda-feira, 24 de agosto de 2009

start

writing today to tomorrow, I mean, what you read today, I wrote at the beach yesterday. accelerated the week, I mean, you know already that I wrote yesterday what i will publish tomorrow.
well, this does not make much sense. i am writing today what i spontaneously decide to write now. i am experiencing the seesmic and twitter also accelerated greatly. I would say it's addictive, like a game. sorry, but I have to go ... sleep? back to twitter?

começar

hoje escrevo para amanhã, quer dizer, o que lês hoje, escrevi na praia ontem. acelerei a semana, quer dizer, sabes já hoje que escrevi ontem o que publicar amanhã.
pensando bem, isto não faz muito sentido. hoje escrevo o que espontaneamente decido escrever agora. ainda para mais experimentei o seesmic e o twitter também acelerou muito. diria mesmo que parece um jogo. é viciante. peço descupa, mas tenho que ir... dormir? voltar ao twitter?

domingo, 23 de agosto de 2009

christmas

A photo of a bear decoration for a Christmas tree.Image via Wikipedia



you say that Christmas is every day and I agree with you. today was one of those days of Christmas for me, it's still not over, and for who wanted to be christmas. perhaps for you too. wanted it to be? done something for it to be? the day was christmas then. unless you're not reading this blog for not being able to do, I mean, if you're part of a large set of living beings who do not want to know if they have electricity and internet and a blessed computer, and only worry about the next meal because the last was too many hours ago. i do not know anyone in these circumstances, so today is Christmas. i enjoyed the sun today - was an excellent day at the beach - and I'm indulging myself in a delicious bath which is great for relaxing.

natal

A photo of a bear decoration for a Christmas tree.Image via Wikipedia



dizes que o natal é todos os dias e eu concordo contigo. hoje foi um daqueles dias de natal para mim, que ainda não acabou, e para quem quis que fosse natal. talvez tenha sido para ti também. quiseste que fosse? fizeste alguma coisa para que fosse? então foi. a menos que não estejas a ler este blog por não o poderes fazer, quer dizer, não fazes parte de um conjunto grande de seres vivos que não querem saber se têm electricidade e internet e um bendito computador, apenas se preocupam com a próxima refeição porque a última foi há demasiadas horas. como não conheço ninguém nessas circunstâncias, hoje é natal. hoje aproveitei o sol - foi um dia de praia excelente - e estou a deleitar-me num delicioso banho de imersão que, diga-se, é óptimo para relaxar.

quinta-feira, 20 de agosto de 2009

autoconhecimento / self knowledge

Persecution of witches.Image via Wikipedia

queres conhecer-te melhor? experimenta esta aplicação.

do you want to know yourself better? check this application.

duas luas / two moons

The Moon and the Crescent of a mosque.Image via Wikipedia

recebi novo email das estrelas, desta vez falava da lua, aquela história que se repete de existirem duas luas. li em algum sítio que não é verdade, mas já o ano passado por esta altura se falou na lua que aparece repetida, e quando procurei de novo este assunto, a primeira ligação do google apontou para aqui. por mim, podes continuar a falar de quantas luas quiseres, mas é como a história das perseídas, que as há, há, que nunca as vi, também é verdade, e que se chamavam estrelas cadentes quando era miúdo, também é, é.

received new email from the stars, this time speaking of the moon, that story that repeats itself of appearing two moons. I read somewhere that is not true, but last year at this time the moon was a subject to explore, and now, when I searched again, the first link google pointed to was here . for me, you can continue to talk about how many moons you want, but like the story of the perseids, that is, i believe they exist, but that i never saw them it's also true, and that i used to call them fireballs when I was a kid, it's also true.

quarta-feira, 19 de agosto de 2009

robots

este é o tipo de mensagem que é interessante discutir. formas de vida artificiais evolutivas por si mesmas, ou seja, que quebram as barreiras da programação.

this is the kind of message interesting to discuss. evolutionary by themselves artificial life forms, that means, they break the barriers of programming.

terça-feira, 18 de agosto de 2009

lost ideas

I recognize that a picture is worth thousand words, I am tired of knowing that, but I never learn. this time I am doing a little test, as you can see it's a picture of a desktop full of paper, in this case just a few papers but because they shine they seem to be much more than actually are. this picture was of more than 3Mb but after being retouched came to a mere 300 kb and such, could be even less but the effect seems to me enough and I'm tired. may not seem for the lack of published articles, but first you can not say that I publish articles, it won't be humble from me and a genuine disregard for articles. the zemanta thinks this article relates well with mine, I don't think so, but you can't ask more from a robot that tries to read the thoughts of an avatar. in any case is an interesting article, it's one of those that says nothing but on the other hand has a lot of information, in addition, it's also translated to english, so this is not my idea anyway, i could have been original but now i'm frustrated. but it is a fact that I saw before a very nice design with the statement: it is better to be ridiculous than to be boring, like i'm being now, ridiculous and boring at the same time. so, let me go to bed after having this text translated.

ideias perdidas


eu reconheço que uma imagem vale mil palavras, estou cansado de saber, mas nunca aprendo. desta vez coloco uma pequena experiência, como podem ver é uma fotografia de uma mesa de trabalho cheia de papeis, neste caso até tem poucos mas como brilham bastante parecem mais do que na realidade são. esta fotografia foi retocada e passou de mais de 3Mb para uns meros 300 e tal kb, até podiam ser menos mas para o efeito parece-me suficiente e estou cansado. pode não parecer pela falta de artigos publicados, mas primeiro não se pode dizer que publico artigos, seria uma grande ousadia da minha parte e uma verdadeira desconsideração para os artigos. o zemanta acha que este artigo se relaciona bem com este, a mim não me parece mas também não se pode pedir mais a um robot que tenta ler os pensamentos de um avatar. de todo o modo é um artigo interessante, daqueles que sem dizerem nada, têm muita informação, além disso, também tem tradução para inglês, ou seja esta ideia afinal não é minha, nem nisto consegui ser original. mas é um facto que passei por um desenho muito bonito com a afirmação: é melhor ser ridículo do que ser aborrecido, ora aí está, onde há duas há três e para já consegui ser ridículo e aborrecido ao mesmo tempo. esperemos pelo próximo. agora vou-me deitar. pois... não posso: ainda falta traduzir isto.

sexta-feira, 14 de agosto de 2009

zemanta and twitterfeed

aproveito a oportunidade para testar 2 produtos de uma só vez: zemanta e twitterfeed. e a tua paciência para ler isto.

today i am trying two new things in a row: zemanta and twitterfeed. and your patience for reading this.

quarta-feira, 12 de agosto de 2009

stand by me

aqui vai uma pequena mensagem para mostrar que não desapareci. já é antiga, é uma daquelas pequenas raridades que um amigo manda a outro amigo que por sua vez manda a outro amigo e lá pelo meio de uma grande corrente chega a mim um "este é inesquecível!" e este stand by me é de facto um bom exemplo da globalização.

here goes a little message to show i haven't disappeared. it's old, but it's one of those rarities a friend sends to another, which sends to another friend e by the middle of a big chain comes to me a "this is unforgettable!" and this stand by me is in fact a good example of globalization.

segunda-feira, 10 de agosto de 2009

estatística pessoal / personal statistics

nada de novo, aparentemente. mas graças a statcounter por baixo da pele, posso agora de forma gratuita produzir estatísticas interessantes sobre os leitores deste blog, ou seja, sobre mim.

nothing new, it seems. but thanks to statcounter under the skin, i can now and freely produce interesting statistics about the readers of this blog, i mean, about myself.

quinta-feira, 6 de agosto de 2009

dentro e fora / in and out

fartei-me de escrever e apagar, escrever e apagar, quando não tinha blog o tempo era muito mais produtivo, agora concluo que o tempo se perde lendo blogs, porque na prática tudo o que escrevo já alguém escreveu, por isso registo que passei pelo www.enviroliteracy.org (plástico ou papel?) e concluo que afinal o mundo continua tão relativo como sempre foi. ganhando o plástico, claro. do outro lado do oceano descobriram finalmente o subsídio ambiental, mas por aqui ninguém explica a lógica das coisas.

i'm tired of writing and clearing, writing and clearing, when i had no blog at all, time was more useful,now i can measure time passing while reading blogs,in practive everything I record someone already has written, só I record I have been on the www.enviroliteracy.org (plastic or paper?) to conclude the world keeps as relative as always was. plastic winning, of course. from the other side of the ocean they finally found the environmental subsidy, but on this side, nobody explains this things.

terça-feira, 4 de agosto de 2009

music(a)

tu és desta nova geração que só conhece beyonce, madonna, jojo ou boss ac, por isso preferias que o blog continuasse sem música, mas para quem é pré-histórico como eu, é bom recordar tom waits.

you are modern and you would prefer this blog silent, but for guys like me, pre historic, it's good to remember tom waits.

domingo, 2 de agosto de 2009

grande mundo / big world

... e desta forma simples o mundo se tornou tão grande e tão banal... www.webcamviewer.de é um dos muitos sítios onde podemos confrontar-nos com a nossa reduzida dimensão, mas também com as capacidades das tecnologias deste "grande irmão" que nos acompanha continuamente. ainda bem que lá fora, do lado de fora da vidraça da janela fechada, ainda posso ver a noite e sei (ou quero acreditar que sei) que não há câmaras, ainda posso relaxar e pensar que apenas me exponho desta forma, escrevendo como se escrevesse para mim, mas afinal escrevendo para o mundo, neste caso escrevo para um mundo que não é mais do que eu próprio, como todos vamos fazendo neste mundo virtual cheio de coisas escritas que todos podem ler mas que afinal ninguém (ou quase ninguém) lê.

... and this simple way the world has become so large and so common... www.webcamviewer.de is one of many places where we can confront ourselves with our small dimension, but also with the capabilities of the technology of this "big brother" that continuously monitor us. I am glad that outside, from the outside of the closed window glass, I can still see the night and I know (or I want to believe that I know) there are no cameras, I still can relax and think that I am just exposing myself in this way, writing as if writing just to myself, but actually writing to the world, in this case I write for a world that is no more than myself, as we all are doing in this virtual world full of written things that everyone can read but ultimately nobody (or hardly anyone) read.

sexta-feira, 31 de julho de 2009

passagem nocturna / nightshift

aproveito esta passagem nocturna para o primeiro dia de agosto para digitar algumas letras soltas. a noite que a luz eléctrica ilumina mais do que o luar, é brilhante. e as estrelas confundem-se, trocam de posições entre si, numa dança animada para nos enganarem, e pensarmos que a esta distância é realmente possível dizer o que está lá (o que está ou o que vemos? ou o que simplesmente imaginamos ver?).

take the night shift for the first day of August to enter a few letters loose. it's brilliant the night that the electric light illuminates more than the moonlight. and stars intermingle, exchange positions between them, a lively dance to mislead us, and we think that this distance is really possible to say what is there (which is, or what we see? or what we simply imagine to see?).

quarta-feira, 29 de julho de 2009

abertura / opening

novo dia, nova experiência virtual. este é um dos caminhos possíveis na janela de oportunidades que este mundo nos permite. teclar sem limites. mas como o dia de hoje é um verdadeiro dia solarengo de verão, vou deixar-vos (mundo virtual) e vou estender-me na areia da praia. e não vou usar o telemóvel para manter este blog (pelo menos por enquanto).

new day, new virtual experience. this is one of the possible paths on the window of opportunities this world allows us. typing without limits. but today is a real sunny day of summer, I leave you (virtual world) and I am going to lay on the beach sand. and I am not going to use the phone to keep this blog (at least for now).